Noticias de "google"

04-10-2017 | abc.es
Facebook, Twitter y Google tienen que hacerlo mejor con las «fake news»: sí o sí
Vivimos en la sobreabundancia de información. Todo está a un segundo de distancia. Gran parte del conocimiento heredado de siglos de existencia está al alcance de cualquiera a través de internet. Si buscas bien acabas por encontrarlo. Las redes sociales, por su parte, han sabido generar un lucrativo negocio gracias a los datos de sus usuarios. La empresa perfecta. Quién pudiera habérsele ocurrido tal cosa y forrarse antes de los treinta. Servir en bandeja un contenedor de imágenes, comentarios y publicaciones de terceros de manera gratuita, generar una necesidad y aprovecharse de la inocente capacidad de los usuarios que deciden colgar ese material. Perfecto. Redondo. Ingenioso. Pero las redes sociales y los servicios digitales más populares se enfrentan a su gran crisis, la pasiva y despreocupada actitud para equilibrar la balanza de las llamadas «fake news», una de las mayores lacras de su actividad. Lo han intentado, pero deben hacer un esfuerzo mayor. Uno de los primeros capítulos de esa desventura arranca en el momento en el que, hace un año, Facebook, la mayor plataforma del mundo (administra 2.000 millones de usuarios), tuvo que echar para atrás los planes iniciales en su estrategia de revisión. Después de su primera polémica, la multinacional americana reconoció que sus sistemas informáticos y algoritmos no habían sido lo efectivos que se esperaba en la detección y contención de los bulos y noticias erróneas. En su lugar, y llamando a la calma, anunció que contrataría a miles de revisores (personas), supuestamente con mayor criterio para decidir qué contenido es apto o no. Entonces, ¿ha fallado la inteligencia artificial en esta materia? ¿Aún no estamos preparados? En plena vorágine de los acontecimientos, los principales servicios digitales (Google, Twitter, Facebook?) han sido llamados a comparecer en el Congreso de los Estados Unidos para declarar sobre su papel en las pasadas elecciones presidenciales en las que, recordemos, salió elegido entre polémica Donald Trump. Se ha perturbado el propio sistema, y las firmas tecnológicas son conscientes. Facebook lo sabe, por eso asume su responsabilidad en la trama rusa en la que miles de cuentas atribuidas a grupos rusos contrataron publicidad para intentar influir en los usuarios. Fueron unos 3.000 anuncios, que llegaron, ojo, a diez millones de usuarios. Posiblemente, muchos de ellos electores. Algo parecido le sucede a Twitter, la red de «microblogging» por excelencia (328 millones de usuarios), que ha tenido que suspender unas 200 cuentas. Los autores de esos bulos son listos: han sabido utilizar y explotar la propia infraestructura diseñada por los gigantes de internet. «Estas empresas son los guardianes de la información más poderosos que el mundo haya conocido, y sin embargo se niegan a asumir la responsabilidad de su papel activo en dañar la calidad de la información que llega al público», sostiene Alexis C. Madrigal, en un artículo publicado en «The Atlantic». Parte del problema -añade este analista- se debe al cambio producido en 2014 en el sistema de búsquedas de Google. Desde entonces, foros y servicios como 4Chan que son conocidos por ser fuente de bulos y desinformación se incluyen en el cajetín de «noticias» del buscador, alimentando con ello lo que considera «el ecosistema de las noticias». Esa crisis se vuelve a acentuar a raíz de la masacre de Las Vegas. Durante un concierto de country, un tirador mató a 59 personas y dejó heridas a quinientas personas. Los, supuestamente, guardianes de la red han vuelto a caer en su miseria. Sus algoritmos encargados de velar por la buena salud de los contenidos han vuelto a privilegiar y primar fuentes de acreditado interés en los bulos y mentiras. En los primeros instantes del tiroteo, en Facebook ya asomaban la patita enlaces con noticias falsas. Su intención, clara: agitar a los usuarios y llevarlos hacia el odio. Un portavoz de Google dijo al «The New York Times» que esos resultados de búsqueda «no deberían haber aparecido y seguiremos haciendo mejoras algorítmicas para evitar que esto suceda en el futuro». Se ha vuelto a repetir el patrón y de cómo se abusa de estos aparentemente inocentes servicios digitales. «Se está volviendo todo más polarizado», reconoce a «The Guardian» Brooke Binkowski, editora del sitio web de verificación de datos Snopes.com, quien reconoce que «muchos trolls retuercen esto deliberadamente para enturbiar el debate». El debate se sitúa en su punto álgido. Porque estas plataformas tienen millones y millones de usuarios pero no se toman de verdad en serio estas responsabilidades. Mucho ruido y pocas nueces en las redes sociales. ¿Intervención humana? ¿Apuesta por los automatismos? ¿Es la moderación y la revisión a posteriori la solución al problema de las noticias falsas? Desde Facebook aseguran que retiraron estos posts de la página de tendencias. En un primer momento, se atribuyó al Daesh los muertos. La idea se introdujo en el cerebro de miles de personas. El FBI tuvo que salir a la palestra a desactivar las conexiones con los yihadistas. Por ahora, dijeron fuentes de la investigación, no se ha hallado vínculo alguno con los islamistas. La policía ha identificado a Stephen Paddock, de 64 años, como el sospechoso que abrió fuego desde una habitación de hotel en Nevada.
04-10-2017 | elpais.com
Así son los nuevos Google Pixel
El bloguero y editor Evan Blass se adelanta al lanzamiento mostrando los nuevos móviles de la firma, que se presentan mañana
03-10-2017 | elpais.com
Así son los nuevos Google Pixel
El bloguero y editor Evan Blass se adelanta al lanzamiento mostrando los nuevos móviles de la firma, que se presentan mañana
03-10-2017 | abc.es
Dos nuevos «smartphones» (de enorme pantalla) y un ordenador: Google se lanza al ruedo
Todo listo para el sarao anual de Alphabet (Google) en los referente a hardware. El gigante de internet quiere tener más presencia en la fabricación de dispositivos. Si ir más lejos, se ha hecho con el control de la división móvil de HTC, casualmente la primera marca que apostó por Android como sistema operativo. Este miércoles, por fin, y tras meses de rumores, desvela sus nuevos terminales. Serán dos. Como cabría esperar. Un modelo normal y otro de gigantescas dimensiones. Una estrategia ya consolidada por los principales fabricantes. Pixel 2 y Pixel 2 XL, segunda generación de la gama de terminales que sustituyó a los siempre bien recibidos Nexus. El primero tendrá detrás, según los primeros rumores, a HTC, mientras que el modelo «phablet» se fabricará por LG. Razones para que tenga un aspecto «casualmente» parejo a otros terminales recientes, LG V30 y HTC U11. No faltaba, pues, el listo de turno para que se filtrara antes de tiempo el diseño final. De nuevo, la magia de las grandes presentaciones ha desaparecido, tal vez de manera intencionada por parte de la marca como sucede tantas y tantas veces. Debemos esperar, por supuesto, a dos modelos de altas prestaciones que se encuentren cómodos en la gama alta. Todo apunta a que uno de ellos, el más pequeño, se contentará con una diagonal de pantalla de 4.97 pulgadas (para el común de los mortales se quedará en 5 pulgadas) y resolución Full HD (1.080 p.) El otro se agrandará hasta las 5.99 pulgadas (para entendernos, 6 pulgadas) y definición QHD+. Lo que más llamará la atención a tenor de las imágenes es el diseño de los terminales. Con ellos, Google dará el salto a la tendencia actual de reducir los marcos para ofrecer cuanto más espacio de pantalla mejor en la parte frontal. El Pixel 2 tendrá un ratio de 16:9 -como el LG G6-, mientras que el XL tendrá una relación de aspecto de 18:9, siendo además el más jugoso al incorporar un pantel tipo OLED que favorece el resultado de las imágenes. No faltará a la cita el lector de huellas dactilares, cuya ubicación final aún se desconoce, aunque las imágenes sugieren que se encontrará en la parte central de atrás. La posición más cómoda e intutiva para hacerlo. Otro aspecto a tener en cuenta será la autonomía de la batería, pero se cree que contendrán dos pilas de 2.700 mAh y 3.520 mAh. Sobre el papel, más que suficiente como para aguantar perfectamente un día y medio. El nuevo chip de Qualcomm, el Snapdragon 836, puede convertirse en el gran cerebro de estos móviles. Por supuesto, ambos estrenarán la versión del software más actual, Android 8.0. Oreo, que después de un mes disponible no ha llegado aún a superar el 1% de penetración. Con unos 4 GB de RAM lo más probable y dos únicas versiones de 64 y 128 GB de almacemiento, la firma americana pretende llevarlos al mercado dentro de dos semanas. De su precio no se ha hablado, pero da la sensación que rondará los 700-800 euros y, por fin, se podrá adquirir a través de internet desde España, algo que no se pudo en la anterior edición. No quiere la compañía americana quedarse solo en esto. Otras fuentes apuntan a que está preparada para desvelar un nuevo ordenador, que se denominaría Chromebook Pixel, que competiría directamente contra dispositivos como la gama Surface de Microsoft o el iPad Pro de Apple. No han trascendido sus especificaciones, pero se cree que ofrecerá un alto rendimiento para competir en igualdad de condiciones con sus rivales. Vermos en qué queda al final todo esto.
03-10-2017 | enter.co
Google permitirá a los usuarios capturar imágenes para Street View
Ahora los usuarios tendrán la posibilidad de capturar imágenes para Street View. Esta es la plataforma de Google en la que se pueden ver partes exactas de las ciudades seleccionadas. En mayo, Google lanzó un programa llamado ‘Street View ready’ permitiendo que aquellos con el hardware admitido contribuyan a su base de datos de imágenes. Y ahora, […]
03-10-2017 | abc.es
Conexión rusa: Facebook desvela que los anuncios rusos alcanzaron 10 millones de usuarios
Desde Rusia con amor (virtual). La conexión de grupos rusos a través de las redes sociales ya cobra tintes de «thriller». Facebook, la mayor red social del planeta, ha asumido que los anuncios pagados con la clara intención de influir en las pasadas elecciones presidenciales tuvo un alcance espectacular; aproximadamente diez millones de usuarios lo recibieron en sus perfiles. EE.UU. tiene en la actualidad una población de 323 millones de habitantes, y se estima que unos 200 millones de ellos disponen de cuenta en la plataforma. Esos anuncios publicitarios fueron comprados por fuentes con respaldo de Rusia antes, durante y después de los comicios en EE.UU. celebrados en 2016 en donde salió elegido Donald Trump. El debate sobre el tratamiento informativo y los controles sobre la publicidad se sitúa en su cénit. La multinacional americana asume, sin embargo, que el 44% de esos anuncios comprados (unos 3.000 en total) estaban dirigidos avivar la tensión en algunos aspectos relacionados con la inmigración o cuestiones religiosas. Pese a las dudas, gran parte de los usuarios de la plataforma pudo recibir en sus perfiles esos pretendidos lemas. El 56% de la publicidad se vio incluso después de las elecciones, mientras que se estima que el 25% no tuvo repercusión alguna al no ser vistos por ningún usuario. Esto se debe, según explica Elliot Schrage, vicepresidente de Facebook, a que las subastas de publicidad están «diseñadas para que los anuncios lleguen a la gente en función de su relevancia» y «es posible que ciertos anuncios no lleguen a nadie». Para comprar la mitad de los anuncios se pagaron menos de 3 dólares, mientras que el 99% de ellos se desembolsó una cantidad inferior a mi dólares. Estos datos se conocen después de que Facebook enviara al Congreso norteamericano copias de esos anuncios para defenderse de sus acusaciones. Ya se ha iniciado una investigación para esclarecer el nivel de las conexiones y la injerencia de grupos relacionados con Rusia para influir en la victoria de Trump, una cuestión que se ha paseado desde el primer día en que llegó a la Casa Blanca. Representantes de Google y Twitter deberán comparecer en las próximas semanas. ¿Por qué Facebook permite que anuncios como estos se dirijan a ciertos grupos demográficos o de interés? «Nuestro objetivo para la publicidad está concebido para mostrar a la gente los anuncios que podría encontrar útiles en lugar de mostrar a todos los anuncios que podría encontrar irrelevante o molesto», apunta el directivo. Para ello, la red social cruza mediante algoritmos informáticos los datos e información publicada por sus usuarios dirigiendo el anuncio en función de sus intereses y gustos. Facebook, además, y al asumir estos datos, ha sacado a relucir nuevamente un problema conocido, las dificultades a las que se enfrenta para moderar el contenido en su plataforma, la mayor del mundo con más de 2.000 millones de usuarios registrados en todo el mundo. Para evitar situaciones similares, la propia compañía ha adelantado que contratará a mil personas para revisar el contenido de sus anuncios, aunque subraya que el sistema puede ser corrompido para fines particulares. «Sabemos que se puede abusar de la publicidad y dirigirla a objetivos concretos, y nuestro reto es evitar que los anuncios abusivos se publiquen en nuestra plataforma. Para empezar, los anuncios que contienen cierta orientación ahora requerirán una revisión adicional por parte de un equipo humano», adelanta Schrage, aunque criticó a los precursores de esos anuncios por hacer uso de cuentas falsas, también dijo que muchos de los anuncios «no violaron nuestras políticas de contenido».
02-10-2017 | enter.co
Google Chrome marcará los sitios web HTTP que no sean seguros
Los esfuerzos de Google por hacer de su navegador Chrome una herramienta más segura para los usuarios son cada vez mayores. Desde mejoras para detectar páginas de estafadores, hasta eliminar los saltos al navegar en un sitio web. Asimismo, desde hace algunos años la compañía ha venido impulsando la transición de la web a https. Con la […]
02-10-2017 | elpais.com
Google presenta un plan de apoyo a los medios de comunicación de pago
La compañía pone fin a su restrictiva política First Click Free para dar el control de acceso a las publicaciones
30-09-2017 | abc.es
Las apps para traducir más valoradas
El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción como conmemoración a la muerte de Jerónimo de Estridón, traductor que escribió la «Vulgata» -la traducción de la Biblia hebrea y griega al latín. La Federación Internacional de Traductores consiguió que en 1991 se promulgase un día en honor a esta profesión, cuya meta es la capacidad de la comunicación y la comprensión, a pesar de la barrera del lenguaje. Ese oficio también ha tenido su evolución tecnológica, primeramente con los diccionarios en línea hasta llegar a los servicios de traducción simultánea por internet. Sin embargo, su verdadera revolución llegó con las apps que permitían traducir en el mismo instante, suponiendo una gran ventaja para los viajeros. Estas apps no solo producir el cambio del idioma mediante el texto, la mayoría de ellas se está adaptando a la tendencia mediante el reconocimiento de la voz. Desde ABC hemos buscado algunas de las apps más valoradas por los usuarios y os dejamos una selección de cuatro aplicaciones móviles. Microsoft Translator Microsoft TranslatorSi se quería lucir Microsoft sobre sus competidores con alguno de sus programas, ese es sus sistema de traducción instantánea. Microsoft Translator es la app más valorada por los usuarios de iOS y Android, aunque también tiene una versión para Windows Phone. En ambas tiendas digitales tiene una valoración de 4,6 sobre 5 puntos. Tiene capacidad para t raducir más de 60 idiomas tanto a través de textos, voz, fotos o capturas de pantalla. No hace falta tener conexión a internet para poder hacer uso del sistema. Debido a que la App Store no señala el número de descargas, solo se puede conocer que desde Google Play ha sido descargada en un rango de entre uno a cinco millones. iTranslate Esta aplicación sorprende que sea valorada con igual o más nota que el famoso Google Translate, porque no funcionaba si no tiene conexión wifi hasta hace relativamente poco. Sin embargo, parece que la app se ha renovado y ahora incluye un modo sin conexión que permite usar iTranslate en el extranjero sin pagar roaming. Por otro lado, tiene capacidad para traducir más de 90 idiomas. Los usuarios se Google Play valoran la app con un 4,4 sobre 5 y ha sido descargada en un rango de entre cinco a diez millones, mientras que los que la tienen descargada desde la App Store la puntúan con un 4,5 sobre 5. Google Translate La aplicación del gigante de las búsquedas es la más conocida entre los usuarios de las distintas firmas de smartphones. No es para menos que desde Google Play ha sido descargada entre 500 y 1.000 millones de veces. Puede traducir textos en 103 idiomas y la voz en 20 lenguas. Sin embargo, es la tercera más valorada, a pesar de ser la más usada. Los usuarios sienten que debería estar más cuidada por el tiempo que lleva en el mercado, porque las traducciones fallan bastante en comparación de otras menos conocidas. Speak and Translate Esta aplicación solo requiere que el usuario ponga el móvil a escuchar lo que nos dicen en otro idioma, y la aplicación grabe y traduzca la frase entre 100 idiomas disponibles. La versión gratuita utiliza servidores de Microsoft para traducir un número limitado de palabras y un número limitado de veces. Para otras funciones se requiere de la versión Pro. Puede traducir 100 idiomas en texto y 54 hablados. Los usuarios de Android valoran la aplicación con un 4,3 sobre 5 y ha sido descargada desde Google Play entre uno y cinco millones, mientras que los portadores de smarphones de Apple que han puntuada la aplicación piensan que merece un 4,4 sobre 5.
30-09-2017 | abc.es
Las apps para traducir más valoradas por los usuarios
El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción como conmemoración a la muerte de Jerónimo de Estridón, traductor que escribió la «Vulgata» -la traducción de la Biblia hebrea y griega al latín. La Federación Internacional de Traductores consiguió que en 1991 se promulgase un día en honor a esta profesión, cuya meta es la capacidad de la comunicación y la comprensión, a pesar de la barrera del lenguaje. Ese oficio también ha tenido su evolución tecnológica, primeramente con los diccionarios en línea hasta llegar a los servicios de traducción simultánea por internet. Sin embargo, su verdadera revolución llegó con las apps que permitían traducir en el mismo instante, suponiendo una gran ventaja para los viajeros. Estas apps no solo producir el cambio del idioma mediante el texto, la mayoría de ellas se está adaptando a la tendencia mediante el reconocimiento de la voz. Desde ABC hemos buscado algunas de las apps más valoradas por los usuarios y os dejamos una selección de cuatro aplicaciones móviles. Microsoft Translator Microsoft TranslatorSi se quería lucir Microsoft sobre sus competidores con alguno de sus programas, ese es sus sistema de traducción instantánea. Microsoft Translator es la app más valorada por los usuarios de iOS y Android, aunque también tiene una versión para Windows Phone. En ambas tiendas digitales tiene una valoración de 4,6 sobre 5 puntos. Tiene capacidad para t raducir más de 60 idiomas tanto a través de textos, voz, fotos o capturas de pantalla. No hace falta tener conexión a internet para poder hacer uso del sistema. Debido a que la App Store no señala el número de descargas, solo se puede conocer que desde Google Play ha sido descargada en un rango de entre uno a cinco millones. iTranslate Esta aplicación sorprende que sea valorada con igual o más nota que el famoso Google Translate, porque no funcionaba si no tiene conexión wifi hasta hace relativamente poco. Sin embargo, parece que la app se ha renovado y ahora incluye un modo sin conexión que permite usar iTranslate en el extranjero sin pagar roaming. Por otro lado, tiene capacidad para traducir más de 90 idiomas. Los usuarios se Google Play valoran la app con un 4,4 sobre 5 y ha sido descargada en un rango de entre cinco a diez millones, mientras que los que la tienen descargada desde la App Store la puntúan con un 4,5 sobre 5. Google Translate La aplicación del gigante de las búsquedas es la más conocida entre los usuarios de las distintas firmas de smartphones. No es para menos que desde Google Play ha sido descargada entre 500 y 1.000 millones de veces. Puede traducir textos en 103 idiomas y la voz en 20 lenguas. Sin embargo, es la tercera más valorada, a pesar de ser la más usada. Los usuarios sienten que debería estar más cuidada por el tiempo que lleva en el mercado, porque las traducciones fallan bastante en comparación de otras menos conocidas. Speak and Translate Esta aplicación solo requiere que el usuario ponga el móvil a escuchar lo que nos dicen en otro idioma, y la aplicación grabe y traduzca la frase entre 100 idiomas disponibles. La versión gratuita utiliza servidores de Microsoft para traducir un número limitado de palabras y un número limitado de veces. Para otras funciones se requiere de la versión Pro. Puede traducir 100 idiomas en texto y 54 hablados. Los usuarios de Android valoran la aplicación con un 4,3 sobre 5 y ha sido descargada desde Google Play entre uno y cinco millones, mientras que los portadores de smarphones de Apple que han puntuada la aplicación piensan que merece un 4,4 sobre 5.
166