Noticias de "microsoft"

02-10-2017 | enter.co
Microsoft retira su servicio de música por streaming Groove Music
Parece que Microsoft ha decidido renunciar a ofrecer el servicio de música por streaming. De acuerdo Microsoft, Groove Music Pass, el servicio de música por streaming de la compañía, conocido anteriormente como Zune Music y más tarde como Xbox Music, antes de ser renombrado en 2015, es uno de los pocos servicios que se lanzaron centrados exclusivamente […]
30-09-2017 | abc.es
Las apps para traducir más valoradas
El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción como conmemoración a la muerte de Jerónimo de Estridón, traductor que escribió la «Vulgata» -la traducción de la Biblia hebrea y griega al latín. La Federación Internacional de Traductores consiguió que en 1991 se promulgase un día en honor a esta profesión, cuya meta es la capacidad de la comunicación y la comprensión, a pesar de la barrera del lenguaje. Ese oficio también ha tenido su evolución tecnológica, primeramente con los diccionarios en línea hasta llegar a los servicios de traducción simultánea por internet. Sin embargo, su verdadera revolución llegó con las apps que permitían traducir en el mismo instante, suponiendo una gran ventaja para los viajeros. Estas apps no solo producir el cambio del idioma mediante el texto, la mayoría de ellas se está adaptando a la tendencia mediante el reconocimiento de la voz. Desde ABC hemos buscado algunas de las apps más valoradas por los usuarios y os dejamos una selección de cuatro aplicaciones móviles. Microsoft Translator Microsoft TranslatorSi se quería lucir Microsoft sobre sus competidores con alguno de sus programas, ese es sus sistema de traducción instantánea. Microsoft Translator es la app más valorada por los usuarios de iOS y Android, aunque también tiene una versión para Windows Phone. En ambas tiendas digitales tiene una valoración de 4,6 sobre 5 puntos. Tiene capacidad para t raducir más de 60 idiomas tanto a través de textos, voz, fotos o capturas de pantalla. No hace falta tener conexión a internet para poder hacer uso del sistema. Debido a que la App Store no señala el número de descargas, solo se puede conocer que desde Google Play ha sido descargada en un rango de entre uno a cinco millones. iTranslate Esta aplicación sorprende que sea valorada con igual o más nota que el famoso Google Translate, porque no funcionaba si no tiene conexión wifi hasta hace relativamente poco. Sin embargo, parece que la app se ha renovado y ahora incluye un modo sin conexión que permite usar iTranslate en el extranjero sin pagar roaming. Por otro lado, tiene capacidad para traducir más de 90 idiomas. Los usuarios se Google Play valoran la app con un 4,4 sobre 5 y ha sido descargada en un rango de entre cinco a diez millones, mientras que los que la tienen descargada desde la App Store la puntúan con un 4,5 sobre 5. Google Translate La aplicación del gigante de las búsquedas es la más conocida entre los usuarios de las distintas firmas de smartphones. No es para menos que desde Google Play ha sido descargada entre 500 y 1.000 millones de veces. Puede traducir textos en 103 idiomas y la voz en 20 lenguas. Sin embargo, es la tercera más valorada, a pesar de ser la más usada. Los usuarios sienten que debería estar más cuidada por el tiempo que lleva en el mercado, porque las traducciones fallan bastante en comparación de otras menos conocidas. Speak and Translate Esta aplicación solo requiere que el usuario ponga el móvil a escuchar lo que nos dicen en otro idioma, y la aplicación grabe y traduzca la frase entre 100 idiomas disponibles. La versión gratuita utiliza servidores de Microsoft para traducir un número limitado de palabras y un número limitado de veces. Para otras funciones se requiere de la versión Pro. Puede traducir 100 idiomas en texto y 54 hablados. Los usuarios de Android valoran la aplicación con un 4,3 sobre 5 y ha sido descargada desde Google Play entre uno y cinco millones, mientras que los portadores de smarphones de Apple que han puntuada la aplicación piensan que merece un 4,4 sobre 5.
30-09-2017 | abc.es
Las apps para traducir más valoradas por los usuarios
El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción como conmemoración a la muerte de Jerónimo de Estridón, traductor que escribió la «Vulgata» -la traducción de la Biblia hebrea y griega al latín. La Federación Internacional de Traductores consiguió que en 1991 se promulgase un día en honor a esta profesión, cuya meta es la capacidad de la comunicación y la comprensión, a pesar de la barrera del lenguaje. Ese oficio también ha tenido su evolución tecnológica, primeramente con los diccionarios en línea hasta llegar a los servicios de traducción simultánea por internet. Sin embargo, su verdadera revolución llegó con las apps que permitían traducir en el mismo instante, suponiendo una gran ventaja para los viajeros. Estas apps no solo producir el cambio del idioma mediante el texto, la mayoría de ellas se está adaptando a la tendencia mediante el reconocimiento de la voz. Desde ABC hemos buscado algunas de las apps más valoradas por los usuarios y os dejamos una selección de cuatro aplicaciones móviles. Microsoft Translator Microsoft TranslatorSi se quería lucir Microsoft sobre sus competidores con alguno de sus programas, ese es sus sistema de traducción instantánea. Microsoft Translator es la app más valorada por los usuarios de iOS y Android, aunque también tiene una versión para Windows Phone. En ambas tiendas digitales tiene una valoración de 4,6 sobre 5 puntos. Tiene capacidad para t raducir más de 60 idiomas tanto a través de textos, voz, fotos o capturas de pantalla. No hace falta tener conexión a internet para poder hacer uso del sistema. Debido a que la App Store no señala el número de descargas, solo se puede conocer que desde Google Play ha sido descargada en un rango de entre uno a cinco millones. iTranslate Esta aplicación sorprende que sea valorada con igual o más nota que el famoso Google Translate, porque no funcionaba si no tiene conexión wifi hasta hace relativamente poco. Sin embargo, parece que la app se ha renovado y ahora incluye un modo sin conexión que permite usar iTranslate en el extranjero sin pagar roaming. Por otro lado, tiene capacidad para traducir más de 90 idiomas. Los usuarios se Google Play valoran la app con un 4,4 sobre 5 y ha sido descargada en un rango de entre cinco a diez millones, mientras que los que la tienen descargada desde la App Store la puntúan con un 4,5 sobre 5. Google Translate La aplicación del gigante de las búsquedas es la más conocida entre los usuarios de las distintas firmas de smartphones. No es para menos que desde Google Play ha sido descargada entre 500 y 1.000 millones de veces. Puede traducir textos en 103 idiomas y la voz en 20 lenguas. Sin embargo, es la tercera más valorada, a pesar de ser la más usada. Los usuarios sienten que debería estar más cuidada por el tiempo que lleva en el mercado, porque las traducciones fallan bastante en comparación de otras menos conocidas. Speak and Translate Esta aplicación solo requiere que el usuario ponga el móvil a escuchar lo que nos dicen en otro idioma, y la aplicación grabe y traduzca la frase entre 100 idiomas disponibles. La versión gratuita utiliza servidores de Microsoft para traducir un número limitado de palabras y un número limitado de veces. Para otras funciones se requiere de la versión Pro. Puede traducir 100 idiomas en texto y 54 hablados. Los usuarios de Android valoran la aplicación con un 4,3 sobre 5 y ha sido descargada desde Google Play entre uno y cinco millones, mientras que los portadores de smarphones de Apple que han puntuada la aplicación piensan que merece un 4,4 sobre 5.
29-09-2017 | enter.co
Esto son los juegos gratis de Xbox Live Gold en octubre
Los usuarios de Xbox Live Gold comienzan el último trimestre del año con cuatro nuevos juegos para descargar. Aunque el tema obligatorio en octubre es Halloween, Microsoft decidió añadir algo de diversidad a su catálogo de títulos gratis y tomó una ruta ?menos convencional?. Como siempre, recuerda que tienes hasta final de mes para descargar […]
27-09-2017 | abc.es
Luces y sombras del cambio radical de caracteres de Twitter
«Es un pequeño cambio, pero un gran paso para nosotros. 140 caracteres fue una elección arbitraria basada en el límite de los SMS de 160 caracteres». La argumentación de Jack Dorsey, fundador y director general de Twitter, acerca del controvertido anuncio de duplicar el espacio destinado a los mensajes, se sostiene como parte de «la solución de un problema real» que los usuarios tienen al intentar escribir un «tuit». Desde su puesta en marcha, la conocida red de micromensajes se había diferenciado de otras plataformas sociales por su brevedad y concisión. Despertando además nuevos códigos de comunicación, el invento se ha mantenido ajeno a otros cambios introducidos en las redes sociales. El definitivo adiós de los tradicionales 140 caracteres representa, así, un nuevo rumbo en una compañía que suma unos 328 millones de usuarios en todo el mundo, pero no ha logrado dar con la tecla del crecimiento. Ahora, disponer de más espacio para expresarse permitirá, a su vez, disponer de más opciones para su estrategia publicitaria al contar con mayor permanencia en página. La razón esgrimida Un límite de caracteres más alto se inspiró en la forma en que la gente usa Twitter al escribir en idiomas como el chino, japonés y coreano. En el último año, sin embargo, y pese al esfuerzo de la red social para agrupar mensajes de la misma temática, los usuarios han popularizado los llamados hilos. Una tendencia al alza que, además, ha abierto la puerta a una nueva forma de expresarse más creativa. «Va a perder identidad, va a llegar un momento en que no sabremos en qué red social estamos»Mauro A. Fuentes De «traición» lo califica Mauro A. Fuentes, director de medios sociales de la agencia Ogilvy. Usuario de este servicio desde hace diez años, concibe a Twitter como un espacio que permitía, hasta entonces, resumir ideas complejas. «Twitter lo ha vendido contando que hay idiomas en los que 140 caracteres se pueden quedar cortos para expresar algo, de acuerdo, por los 280 caracteres y reduce el japonés a menos», señala a este diario. Sin embargo, este experto considera que a los usuarios más entusiastas les costará asimilar este cambio. «Al público general le va a dar un poco igual, incluso ni se percatarán», apunta. «Va a perder identidad, va a llegar un momento en que no sabremos en qué red social estamos. Los 140 caracteres marcaban la personalidad de este entorno social, me encantaría que no la perdiera porque es una de las plataforma que más uso», señala. This is a small change, but a big move for us. 140 was an arbitrary choice based on the 160 character SMS limit. Proud of how thoughtful the team has been in solving a real problem people have when trying to tweet. And at the same time maintaining our brevity, speed, and essence! https://t.co/TuHj51MsTu? jack (@jack) 26 de septiembre de 2017A su juicio, la decisión de Twitter de haber ampliado el campo de texto se debe, en parte, a que la compañía americana está pasando momentos difíciles y «cualquier modificación que les haga ganar en número de usuarios activos será bienvenida, pero da la sensación de que van probando un poco a ciegas». La multinacional americana ha estado envuelta en una profunda crisis de identidad. Pionera en algunas funciones, la red ha visto cómo servicios más modernos y recientes eran más atractivos para el público actual. Se probaron nuevas características. La opción de ampliar los caracteres ha sido una de las que más ha sonado entre ellas, pero nunca acaba por llegar. La ampliación del número de caracteres ha estado desde hace tiempo en la mente de los responsables de la firma. En enero de 2016 se filtró que se estaban realizando pruebas internas para «tuits» más largos, de hasta 10.000 caracteres, aunque se descartó. Lento pero mantenido, la multinacional americana volvió sin embargo, y tras varios trimetres cayendo, a la senda del crecimiento al anunciar un aumento del 6% en el número de usuarios activos mensajes pasando de 319 millones del cuarto trimestre de este año a registrar unos 328 millones de seguidores en todo el mundo.El número de usuarios diarios activos, por su parte, se incrementó un 14% en relación con el año previo, lo que supone el cuarto trimestre consecutivo en el que se acelera el crecimiento de este tipo de usuarios de la red social, aunque no se conocen las cifras absolutas. Cómo escribir «tuits» de 280 caracteres antes que nadie La nueva medida de Twitter de permitir escribir el doble de caracteres se irá introduciendo, como sucede con otras novedades, progresivamente entre los usuarios. Sin embargo, gracias a una extensión para navegadores como Google Chrome, Firefox, Safari o Microsoft Edge es posible ya disponer de más espacio para expresarse. Tan solo hay que instalar Tampermonkey y visitar el repositorio de esta página y descargar os archivos desde «Raw». Entonces, y una vez instalado, se podrá publicar «tuits» en 280 caracteres.
26-09-2017 | enter.co
Bill Gates dice que ahora usa un smartphone con Android
Hace ya más de un año que los medios reportaron que Windows Phone murió, y hoy nos enteramos de que el cofundador de Microsoft, Bill Gates, decidió seguir adelante. En una entrevista con Fox News Sunday, Gates reveló que ahora está usando un smartphone Android, según reportó The Verge.Continúa leyendo en ENTER.CODeja un comentario en […]
26-09-2017 | enter.co
Microsoft lanzará Office 2019 el próximo año
Microsoft anunció su próximo lanzamiento de Office hoy en un evento en Orlando. De acuerdo con un comunicado de la compañía, Office 2019 llegará en la segunda mitad de 2018. La suite incluirá los usuales Word, Excel, PowerPoint y Outlook, junto a las más recientes versiones de Exchange, SharePoint y Skype para Empresas.Continúa leyendo en […]
26-09-2017 | abc.es
De escapar de la Revolución iraní a convertirse en la pesadilla de las compañías de taxis
El sueño americano como concepto de país de las oportunidades para personas de todos los extremos del mundo se encuentra bloqueado por el muro de Trump. Sin embargo, qué mejor para mostrar el irrisorio pensamiento del showman de la Casa Blanca que una historia de éxito que comienza en Irán y prosigue a día de hoy en la ciudad de San Francisco. Empresas como Uber representan la absoluta penetración de nuevos competidores en el mercado, aunque puedan dar más de un quebradero de cabeza a las compañías de taxis. En ese sentido, Dara Khosrowshahi es el punto fresco de este oficio tradicional, no es para menos que se lo hayan traído de Expedia hace unos meses como CEO de Uber, aunque curiosamente gran parte de su familia pertenece al grupo de tecnólogos que habitan en Sillicon Valley. Su historia, aunque entrañable en cierto capítulos, ha tenido momentos muy complicados. A los nueve años, el pequeño Dara tuvo que escapar de Irán junto con su familia cuando la Revolución Islámica alcanzó su apogeo para mudarse a la ciudad neoyorquina de Tarryton, donde vivía su tío. Siete años después, su familia tuvo que lidiar con la desidia del encarcelamiento de su padre, que debido a la enfermedad de su abuelo regresó a Irán para cuidarle y fue encarcelado durante seis años. Khosrowshahi con 48 años, comenzó su carrera laboral como analista en Allen & Co. después de obtener el Grado en Ingeniería Eléctrica en la Universidad de Brown. A principios de los 90, la empresas vinculada a las finanzas estaba en pleno contacto con el tejido empresarial del ámbito tecnológico. Para finales de siglo, el joven Khosrowshahi para a formar parte de diversos puestos en la cúpula ejecutiva en USA Networks, compañía ligada a los medios de comunicación y a internet. El hombre de las finanzas una vez admitía en la presa que «cuanto más hacía más perdía». Sin embargo, lejos de parecer un fracaso para la compañía -que ahora se llama IAC- era el protegido del empresario de la industria de medios Barry Diller. En julio de 2001 Diller y Khosrowshahi elaboraron un acuerdo para comprar Expedia -la empresa tecnológica de viajes- de las manos de Microsoft por unos 1.300 millones de dólares. Así, a la edad de 36 años Khosrowshahi tuvo que asumir el reto de dirigir Expedia. Durante sus 12 años en los que aumentó el capital bursátil de la compañía, el empresario tenía claro que: «Los consumidores pueden postergar la compra de un automóvil nuevo o una reparación del hogar, pero no van a saltarse sus vacaciones de verano». Una fecha capicua, Khosrowshahi se marchó a Las Vegas con su novia y se casaron, ella con una camiseta del grupo de Heavy Metal Slayer, como contaría el propio Dara después muy orgulloso de su media naranja, con la que tiene cuatro hijos. Parte de su personalidad cercana quedó expuesta durante una fiesta en 2014 cuando se subió al escenario vestido de Flash y dijo: «Lo que algunos estadounidenses no aprecian es lo fuerte que es la marca del sueño americano en todo el mundo. Soy un ejemplo de lo poderoso que es ese producto. Y ahora, nuestro presidente está tratando de alejarlo de personas de cierto origen y creencias religiosas. Me parece triste y muy en contra de lo que nuestros fundadores se propusieron construir». El día en que Dara conoció a Uber, la compañía estaba sumida en los escándalos de Travis Kalanick quien estaba vapuleado por la empresa por maltratar a sus empleados y por sexista. Khosrowshahi fue elegido entre grandes sorpresas, pero lo cierto es que contaba con una larga experiencia profesional, incluyendo la gestión de una empresa que cotizaba en bolsa. Tiene un largo trayecto por delante, pero no está solo es este reto. Cabe destacar que Dara no es el único prodigio de la familia. Su hermano Kaveh Khosrowshahi es director gerente de Allen & Co. -el banco de inversión más conocido por su exclusiva conferencia Sun Valley-. Algunos de sus primos son ejecutivos de Google, su primo Amir Khosrowshahi está en Intel después de que la compañía le comprara la empresa de Inteligencia Artificial que cofundó, Nervana. Asimismo, sus primos Ali y Hadi Partovi vendieron startup a MySpace en 2009 por 20 millones de dólares y pasaron a convertirse en inversores de Airbnb, Dropbox, Uber y Facebook y co-fundando Code.org.
25-09-2017 | enter.co
Las búsquedas web de Siri ahora serán responsabilidad de Google
En 2013, con la llegada de iOS 7, Apple decidió que Siri funcionaría gracias al poder del buscador Bing. Para desapegarse de los servicios de Google, Apple puso el buscador de Microsoft en uno de sus servicios más importantes. Sin embargo, como informa TechCrunch, Apple acaba de cambiar el buscador para Siri y Spotlight por, […]
25-09-2017 | abc.es
Internet viaja a 169 terabits por segundo a través de un cable que cruza todo el Atlántico
A la velocidad de la transmisión conjunta de 71 millones de vídeos en alta definición es lo que se puede conseguir cuando el proyecto «Marea» -para obtener una velocidad de navegación de 169 terabits por segundo a través de un cable que cruza todo el Atlántico- vea la luz pronto. Ese futuro próximo está más cerca de lo que parece, porque Microsoft, Facebook y la empresa de telecomunicaciones Telxius han puesto fecha a la puesta en marcha, concretamente para 2018. El proyecto unirá a través de un cable submariano a 17.000 pies por debajo de la superficie del mar la costa de Virginia y la ciudad de Bilbao. En la localización estadounidense, tanto Microsoft como Facebook tienen centros de datos, lo que supone grandes beneficios para ellos. «Marea llega en un momento crítico», ha señalado Brad Smith, presidente de Microsoft en un comunicado. «Los cables submarinos en el Atlántico ya transportan un 55 por ciento más de datos que las rutas transpacíficas y un 40 por ciento más de datos que entre los Estados Unidos y América Latina. No hay duda de que la demanda de flujos de datos a través del Atlántico continuará aumentando y 'Marea' proporcionará una conexión muy fuerte para Estados Unidos, España y más allá». El proyecto pone de manifiesto el creciente papel de las empresas privadas en la construcción de la infraestructura del futuro, como Google. Microsoft y Facebook han diseñado el cable para que fuera operable con distintos equipos en red. A través de un nuevo diseño «abierto», el cable puede evolucionar con la tecnología, garantizando el máximo rendimiento para los usuarios actuales y futuros, a medida que crece la población mundial de usuarios de Internet. Najam Ahmad, vicepresidente de ingeniería de redes para Facebook, dice que el diseño flexible de «Marea» permitirá a la compañía adaptarse a las necesidades futuras y apoyar mejor sus servicios cada vez más intensivos en datos. El cable también sirve a la meta de Facebook de permitir a los usuarios tener «conexiones profundas y experiencias compartidas» con personas de todo el mundo, dice. Con el cable «Marea», la inversión de Facebook y Microsoft les da más control sobre la gran cantidad de datos que necesitan para moverse rápidamente alrededor del mundo. Ambas compañías se beneficiarán de las mejoras en los servicios en la nube para productos como Microsoft Office 365, Azure y Xbox Live, Facebook, Instagram y WhatsApp.
42